sâmbătă, 18 octombrie 2014

CHRYSANTHEMUM #16


Internet Magazine
for Modern Poetic Forms in the Tradition of 
Japanese Short Poetry
October 2014

A. Haiku

Steliana Voicu

talking dreams —
another moon    
in the same sky  

Gespräch über Träume —
am gleichen Himmel
ein anderer Mond

Lavana Kray

wild wind —
fluffing out cattails
dotting my night way

wilder Wind —
Rohrkolbenflaum markiert
meinen Weg durch die Nacht

harvest time —
the sickle moon looks for a haft
in a fir tree

Erntezeit —
der Sichelmond sucht nach einem Halt
in einer Tanne

flatmate —
in the bunch of wild flowers
a snail wakes up

Mitbewohner —
im Wildblumenstrauß
erwacht eine Schnecke

Cezar Ciobîcă

Hundstage —
der Bauer zieht
die Vogelscheuche aus

dog days —
the farmer undresses
the scarecrow

B. Foto Haiku

Steliana Voicu
whispers ...
lost in the curtains
silver of the moon

Geflüster ….
verloren in den Vorhängen
das Silber des Mondes

http://www.bregengemme.net/chrysanthemum/media/CHRYSANTHEMUM16.pdf

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu