vineri, 25 octombrie 2013

Revista online ARDEA



Cristina-Monica Moldoveanu

Romanian and English
English translations by the author

blues vechi la radio -
râşniţa de piper
se-nvârte încet
old blues on the radio -
the pepper grinder
turns slowly

singur de Anul Nou –
soarele de culoarea
lămâii urcă în plop
New Year alone –
a lemon-coloured sun
climbs the poplar tree

pod dărâmat –
doi porumbei albi zboară
contra vântului
broken bridge –
two white pigeons fly
against the wind


Cristina-Monica Moldoveanu has lived in Bucharest all her life. She began writing poetry in 2007 and haiku in 2010. Her work has appeared in Romanian journals and anthologies, and in Ploc!, Asahi Shimbun and Sketchbook.
 http://www.ardea.org.uk/moldoveanu.html


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu